Computer Repair Schmid & Partner AG

A. Règles générales

Premier Portée et validité
1.1 Les présentes conditions générales (Conditions) régissent la conclusion, le contenu et l'exécution des contrats entre les clients (le «Client») et le Computer Repair Zahner & Schmid AG (ci-après «la Société»).
1.2 Les Conditions Générales sont une partie intégrante de toutes les offres et les contrats entre le client et l'entreprise. Accords supplémentaires, des modifications ou des ajouts aux Conditions obtenir qu'après confirmation écrite de l'efficacité.

Deuxième Du contrat et des prix
2.1 Le contrat peut être orale (y compris par téléphone), par écrit ou par voie électronique (y compris par e-mail, fax, etc.)
2.2 Si l'utilisation ultérieurs Information de commande / contrat modifications associées des coûts supplémentaires pour l'entreprise, le client devra supporter ce en conformité avec les méthodes alors en vigueur de la société.
2.3 Les prix de tous les devis et les contrats entre le client et l'entreprise sont ex domicile de l'entreprise et en monnaie suisse.
2.4, une commande par un acheteur dépasse sa limite de crédit, nous sommes libérés de notre obligation de livraison.

Troisième Conditions de paiement
3.1 Les factures de la société de services / produits de toutes les relations contractuelles doivent être payées dans les 10 jours suivant la date de la facture net sans escompte.
3.2 Non-respect de la date de paiement se dissout sans rappel explicite de retards de paiement et la société a droit aux intérêts de 8% ainsi qu'une indemnisation pour toute rappel, les frais de recouvrement, les honoraires d'avocat et frais de justice, ainsi que d'autres dommages.
3,3 rester jusqu'au paiement intégral du prix d'achat de sorte que les produits des services rendus respectivement contigus propriété de la société et ne peuvent être mis en gage ou cédés à titre de garantie. La société peut enregistrer le Eingentumsvorbehalt. Le client est tenu de soutenir toutes les mesures pour la protection des biens de l'entreprise.
3.4 La Société est en droit, à sa discrétion à l'avance ou autres services de sécurité.

B. Acquisition de matériel et de logiciels

4e Livraison
4.1 La spécification des délais de livraison et les dates sont généralement à l'entreprise de changer. Les livraisons partielles sont autorisées.
4,2 troubles de fonctionnement, en particulier de non-livraison ou retardé par l'entreprise sous-traitante et des événements de force majeure autorise la société à l'exclusion des demandes d'indemnisation par le client à prolonger les délais de livraison et / ou l'annulation de l'obligation de livraison.
4.3 La livraison des produits par l'entreprise aux frais et risques du client. Dommage doit être signalé immédiatement à la réception au transporteur.
4.4 Plaintes relatives à l'exécution et à la livraison du lot sont écrit dans les 5 jours après réception de la marchandise pour que l'entreprise a affirmé, sinon, la livraison est considérée comme acceptée.

5e Garantie
5.1 La période de garantie pour les produits fournis par la société sur la base de l'définie par la période de garantie du fabricant. Si ce n'est pas spécifié par le fabricant, le Ga rantiezeit maximum de 12 mois après la livraison. La garantie couvre les pièces nécessaires sans avoir à travailler. Toute autre réclamation contre la société, en particulier les dommages ou la nullité du contrat est exclue. Ne sont pas couverts par la garantie, puis il résume mépris dommages résultant des règles de fonctionnement et des dommages à la suite d'autres raisons non causés par une anomalie dans la société.
5.2 Le client est tenu de signaler tous les défauts qui se produisent pendant la période de garantie, la société immédiatement. Pour les dommages résultant de la notification tardive de toute responsabilité de l'entreprise.
5.3 En dehors de la garantie ci-dessus est circonscrit renoncé à toute obligation de garantie supplémentaire de la société est responsable.

C. Dispositions finales

6 Confidentialité
6.1 Les parties doivent traiter de façon confidentielle toute information qui n'est pas évident ou généralement accessibles.
6.2 Cette obligation de confidentialité doit également, avant de signer un contrat et après la résiliation du contrat.

7e Responsabilité pour les dommages
7.1 Pour le client ou des tiers, en particulier grâce à l'utilisation de logiciels ou supports similaires, 'interventions s aura pas de responsabilité.
7.2 Pour les dommages causés par un employé, la compagnie n'est responsable que si l'intention employé concerné (intention) peut être démontrée.
7.3 Dans tous les cas, l'obligation de verser une indemnité pour dommages et dommages consécutifs sont exclus, en particulier à la perte de profit, dommages, perte d'exploitation, perte de données ou de réclamations de dommages par des tiers à comprendre.
7,4. Toute obligation de rémunération de la société est toujours limitée au montant de leurs honoraires contractuellement liée à la tâche respective. Est un ordre dans la sous-tâche lente divisée de telle sorte que la responsabilité maximale doit payer la société pour le sous-contrat.
7,5 Noûs n'accordons Pas de droit de révocation.

8e Performance, la loi applicable et la juridiction
8.1 Le lieu d'exécution est le siège social de la société. Le contrat est régi par le droit suisse.
8.2 Toute différence sera toujours commandé si possible par consensus. N'est-ce pas parvenus à un accord à l'amiable, de décider les tribunaux ordinaires. La juridiction est Buchs AG.